- Plný úvazek Plný úvazek

XLCZ Nábytek s.r.o.
Překladatel/ka němčina-polština/Ostrava (A145)
Tahle nabídka už je sice pryč, ale není důvod zoufat.
Společnost XLCZ Nábytek s.r.o. hledá pracovníky i na další pozice:
Zobrazit nabídky firmyO nás
Jsme XXXLutz nábytek, síť prodejen nábytku a bytových doplňků XXXLutz a KIKA. Nejsme jen prodejna s nábytkem. Spoluvytváříme zákazníkům domov, prostor k žití. A to je odpovědnost i radost. Chceme, aby byl nákup u nás pohodovým zážitkem jak pro zákazníka, tak pro celý náš tým. Lidé se k nám vrací nejen pro výrobky a servis, ale hlavně pro úsměv a pohodovou atmosféru. Jsme inovativní. Náš sortiment vybíráme tak, abychom zákazníkům dávali nový impuls a neúnavně ho inspirovali aktuálními trendy.
Möbelix míří do Polska. První pobočku otevřeme ve Wrocławi. Než se tak stane, je třeba přeložit VŠE – od názvu produktů až po prodejní systém – z němčiny do polštiny. Právě dáváme dohromady team 4 překladatelů/ek. Chceš být jedním/ou z nich? Skvělé, v tom případě čti dál.
CO BUDEŠ JAKO NÁŠ DVORNÍ PŘEKLADATEL/KA DĚLAT?
- Překládat, samozřejmě. Ale co?
- Názvy produktů, texty na intranet, návody k použití, obaly produktů, ale také interní směrnice atd. Materiálu je spousta.
- Pracovat budeš (nejen) v systému TRADOS.
POŽADAVKY
JAK SI TĚ PŘEDSTAVUJEME?
- Polštinu i němčinu ovládáš perfektně slovem i písmem (C1/C2)
- Nemusíš být profík, ale s překlady už máš zkušenost.
- Pokud jsi ještě nepracoval/a s žádným překladatelským softwarem nevadí, vše Tě naučíme.
- Jsi pečlivý/á a záleží Ti na dobře odvedené práci.
NABÍZÍME
CO ZA TO?
- Jistou a pravidelnou práci s pracovní smlouvou.
- Tvůj pracovní stůl s počítačem může být v Ostravě, Brně, Lozornu u Bratislavy nebo také ve Vídni.
- Tam Ti budou k dispozici naši kolegové, kteří Ti poradí po odborné stránce.
- Dostaneš se pod pokličku procesů jednoho z nejrychleji rostoucích obchodních řetězců ve střední Evropě a v budoucnu možná najdeš uplatnění přímo na jedné z našich poboček nebo na centrále.



