- 23 000 – 60 000 Kč
- Plný úvazek Plný úvazek
NEJDŘÍVE NĚCO O NÁS
Jsme B2B překladatelská agentura se zákazníky po celém světě. Nejsme žádný „pracovní kolektiv“ ani se „dynamicky nerozvíjíme“, jsme spíš sehraná parta kamarádů, která maká na společném cíli – dobře odvedené práci.
Ať už se u nás potkáš s kýmkoliv, každý ti bude naslouchat a rád ti pomůže. Firemní kulturu totiž máme postavenou na otevřené komunikaci, vzájemné důvěře a humoru.
JAK BUDE VYPADAT TVŮJ PRACOVNÍ DEN?
Tvým hlavním úkolem bude koordinace projektů pro anglicky mluvicí zákazníky. Staneš se spolehlivým prostředníkem mezi nimi a našimi překladateli a každý projekt dotáhneš do úspěšného konce.
Jakmile ti od zákazníka dorazí poptávka překladu, nachystáš cenovou nabídku. Po potvrzení objednávky zvolíš ideální řešení, vybereš vhodné překladatele a dohlédneš na včasné odevzdání překladu. Očekávej, že v průběhu zpracování zakázky budou mít zákazníci nebo překladatelé nejrůznější otázky, které jim pomůžeš vyřešit.
S překladateli a zákazníky komunikujeme nejčastěji přes e-maily, telefonovat budeš tedy jen výjimečně. Čeká tě také práce v našem informačním systému a v překladatelských programech. Počítej i se spoluprací s obchodním týmem, který ti bude vždy nablízku.
Jde ti z toho trochu hlava kolem? Neboj! Pořádně tě zaškolíme a kdykoliv ti pomůžeme. Práce u nás není málo, ale jsme tu jeden pro druhého. A jak se trochu zapracuješ, dostaneš se i k práci na prestižních zakázkách pro naše největší zákazníky.
PRO TUTO PRÁCI POTŘEBUJEŠ:
Mít už něco za sebou (práce, brigáda, vlastní projekty). Angličtinu minimálně na úrovni B2. Umět si organizovat práci a stanovit priority. Energii a chuť pořádně zamakat a přitom neztrácet dobrou náladu. Kladný vztah k práci na PC. Umět se problémům postavit čelem a vyřešit je. Znalost němčiny bereme jako výhodu, nikoliv nutnost.
NABÍDNEME TI:
Důkladné zaškolení – nenecháme tě v tom plavat. Podporu kolegů z celé agentury. Provize, stravenky, kurzy cizího jazyka a parádní teambuildingy. Spolupráci se zákazníky, kteří jsou špičkami ve svých oborech. Smlouvu na HPP – počítáme s tebou dlouhodobě. Pevnou pracovní dobu od 8 do 17 hodin.
Nástup: ideálně hned, případně od 1. 7. 2021.
POZNEJ NÁS NA WEBU:
https://www.zelenka.cz/jobs/koordinator-prekladatelskych-projektu-s-anglictinou-b2
Zaměstnanecké výhody:
Provize,
Stravenky,
kurzy cizího jazyka,
teambuildingy.
V případě zájmu kontaktujte e-mailem.

Odpovídáte na nabídky, ale firmy se neozývají? Dostáváte jednu zamítavou odpověď za druhou? Někdy stačí změnit způsob, jakým reagujete a jak se v životopisu představíte. Hledání práce umí být vyčerpávající. Člověk čeká, kontroluje e-mail, doufá v telefonát – a nic. Po čase snadno získá pocit, že už to nemá cenu. Často ale nejde o to, že byste byli špatní kandidáti. Problém může být jednodušší: reagujete pozdě, posíláte stejné CV na různé pozice nebo zaměstnavatel hned nevidí, proč by měl pozvat právě vás.

Životopis je pro většinu kandidátů první (a často i jediný) kontakt se zaměstnavatelem. Je to dokument, který má během několika desítek sekund rozhodnout o tom, jestli vás personalista nebo náborový systém posunou ve výběrovém řízení dál, nebo se vaše reakce zařadí mezi desítky dalších.

Hledání práce je proces, který většina lidí zažije mnohokrát za život. Zatímco kdysi lidé práci tak často neměnili, dnes není ojedinělé střídat ji po dvou až třech Přesto mnoho kandidátů zjišťuje, že realita trhu práce je často jiná, než očekávali..

Trh práce se s nástupem umělé inteligence nezměnil jen technicky, ale i v tom, jak se kandidáti prezentují, jak firmy vybírají a co dnes rozhoduje o pozvání na pohovor. Mnoho postupů, které ještě před několika lety fungovaly, dnes přestává být efektivních. Pokud tedy člověk hledá nebo mění práci v roce 2026, musí některé věci dělat jinak než dřív.