- 40 000 – 50 000 Kč
- Plný úvazek
- Vhodné také pro absolventy
Jako KOORDINÁTOR PŘEKLADATELSKÝCH PROJEKTŮ povedeš zakázky pro anglicky mluvící zákazníky, kteří jsou špičkami ve svém oboru. Staneš se spolehlivým prostředníkem mezi nimi a našimi překladateli a každou zakázku dotáhneš do úspěšného konce.
JAK BUDE VYPADAT TVŮJ DEN:
Jakmile ti od zákazníka dorazí poptávka překladu, nachystáš cenovou nabídku. Po potvrzení objednávky zvolíš ideální řešení, vybereš vhodné překladatele a dohlédneš na včasné odevzdání překladu. Očekávej, že v průběhu zpracování zakázky budou mít zákazníci nebo překladatelé nejrůznější otázky, které jim pomůžeš vyřešit.
Komunikace s překladateli a zákazníky probíhá nejčastěji přes e-maily, telefonovat budeš jen výjimečně. Čeká tě také práce v našem informačním systému a v překladatelských programech. A budeš spolupracovat i s obchodním týmem, který ti bude vždy nablízku.
Každopádně počítej s tím, že tě pořádně zaškolíme a kdykoliv ti pomůžeme. Práce u nás není málo, ale jsme tu jeden pro druhého. A pokud ti to půjde od ruky, dostaneš se i k práci na prestižních zakázkách pro naše největší zákazníky.
PROČ SE TI U NÁS BUDE LÍBIT:
Nejsme ani tak „pracovní kolektiv“ jako spíš parta kamarádů, která míří ke společnému cíli – dobře odvedené práci. Ať už se budeš bavit s kýmkoliv v agentuře, vždycky ti budou naslouchat, pomáhat a probírat tvé nápady. Firemní kulturu totiž máme postavenou na otevřené komunikaci, vzájemné důvěře, podpoře a humoru (toho si u nás užiješ habaděj).
PRO TUTO PRÁCI POTŘEBUJEŠ:
Mít už něco za sebou (práce, brigáda, vlastní projekty). Angličtinu minimálně na úrovni B2. Umět si organizovat práci a stanovit priority. Energii a chuť pořádně zamakat a přitom neztrácet dobrou náladu. Kladný vztah k práci na PC. Umět se problémům postavit čelem a vyřešit je. Znalost němčiny bereme jako výhodu, nikoliv nutnost.
NABÍDNEME TI:
práci v centru Zlína. Důkladné zaškolení – nenecháme tě v tom plavat. Jasná pravidla a procesy. Podporu kolegů z nejužšího týmu i celé agentury. Provize, stravenky, kurzy cizího jazyka a netradiční teambuildingy. Spolupráci se zákazníky, kteří jsou špičkami ve svých oborech. Smlouvu na HPP – počítáme s tebou dlouhodobě. Nástup: ideálně ihned, případně dohodou.
POZNEJ NÁS NA WEBU: https://www.zelenka.cz/jobs/koordinator-prekladatelskych-projektu-s-anglictinou-b2-centrum-zlina-dukladne-zaskoleni
Výhody: provize, stravenky, kurzy cizího jazyka a parádní teambuildingy.

Lenka otevřela ChatGPT a napsala: „Napiš mi životopis pro marketingovou pozici.“ Za pár sekund měla hotovo – jenže výsledek působil, jako by ho psalo 100 jiných lidí před ní.

Rok 2026 přináší na český pracovní trh největší balík změn za poslední roky. Zasáhnou stovky tisíc zaměstnanců a desetitisíce firem: minimální mzdy, benefity, hlášení pracovních úrazů i nové příspěvky pro rizikové profese. Kdo se připraví už teď, vyhne se chybám v daních, odvodových limitech i zpožděným hlášením.

Pojďme si ukázat, jak probíhá pracovní pohovor s personalistou a manažerem společnosti, kde se ucházíte o zaměstnání. Jak se na jednotlivé pohovory připravit? Jaké mohou padnout otázky a jak na ně odpovědět?

Možná to znáte. Pošlete životopis, absolvujete pohovor, vše vypadá slibně, dostanete příslib, že se firma brzy ozve, a pak ticho. Dny plynou, schránka zůstává prázdná a vy si kladete otázku: „Co se stalo?“ Tato situace má jméno: ghosting. A bohužel se netýká jen randění, ale i pracovního trhu.